brrq.net
当前位置:首页 >> 英译 今天我将为大家朗诵一首短诗.... 感谢大家的... >>

英译 今天我将为大家朗诵一首短诗.... 感谢大家的...

今天我将为大家朗诵一首短诗。... 感谢大家的倾听,下次再见。 翻译为英文是: Today I will recite a short poem. Thank you for your listening. See you next time. 注:请提问者尊重回答者的劳动,及时采纳答案。

.故国残月/沉入深潭中/重如那些石头/你把词语垒进历史/让河道转弯 花开几度/催动朝代盛衰/乌鸦即鼓声/帝王们如蚕吐丝/为你织成长卷 美女如云/护送内心航程/靑灯掀开梦的一角/你顺手挽住火焰/化作漫天大雪 把酒临风/你和中国一起老去/长廊贯穿春...

我有一首诗歌,是我自己写给老师的,因为要到教师节了!!! 春雨秋日——献给敬爱的老师 我最喜欢 听您讲的课 与春雨悄悄地浸蕴 碧草茵茵 充满希望的颜色 多少年后 我还会想起您 看秋日丰硕的大地 色彩斑斓 源自那一点绿

wo wc

花儿 (1) Merry, merry sparrow! 愉快,愉快的小麻雀! Under leaves so green, 在如此翠绿的树叶下, A happy blossom 一朵幸福的花儿 Sees you, swift as arrow, 看着你,如箭般地敏捷, Seek your cradle narrow 在我的胸前寻找 Near my boso...

不离不变不言悔,(这个是心情。) 会际朝夕与天涯。(相遇的地方。对彼此的心情。是每个时刻和任何地方。) 放亦心痛别亦难,(放弃和离别都会让我心痛而感觉很困难。意思是不可能放弃别离。) 弃君吾心何处去?(如果放弃了你我的心要往什么地...

这是席慕容的诗: 戏子 请不要相信我的美丽 也不要相信我的爱情 在涂满了油彩的面容之下 我有的是颗戏子的心 所以 请千万不要 不要把我的悲哀当真 也别随着我的表演心碎 亲爱的朋友 今生今世 我只是个戏子 永远在别人的故事里 流着自己的泪

我们的青春 青春是那青色的橄榄 苦味过后 是回味无穷的甘甜 军训 似火骄阳下 抬头,挺胸,立正,敬礼 相识,相交,相熟,相知 我们一步步走过 青春是一朵艳丽的花儿 阿呢多姿 风景如画的云龙山 活力四射的我们 俯瞰整座城市 惊叹于她的大和她的...

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.brrq.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com